有奖纠错
| 划词

Llevo aquí algún tiempo, y sé que estas cosas suceden.

我在这里工作有相当一段时间了,我知道这样的事时有发生。

评价该例句:好评差评指正

La transición había llevado algún tiempo pero se esperaba que ahora aumentase el número de auditorías.

这项过渡花了一些时间,但是现在预料审计数量会增加。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.

在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久影响。

评价该例句:好评差评指正

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在非洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳的大学合并在一起。

评价该例句:好评差评指正

Alguien dijo hace ya algún tiempo que la juventud es una enfermedad que se cura con el tiempo.

有人说青春是一种由时间治愈的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进国家已有一段时候炼油技术。

评价该例句:好评差评指正

Timor-Leste seguirá precisando el apoyo activo de sus amigos, sobre todo de las Naciones Unidas, durante algún tiempo.

在一段时间里,东汶将继续需要来自其朋友,合国的具体支持。

评价该例句:好评差评指正

Queda mucho por hacer y todavía se debe mantener una presencia de las Naciones Unidas por algún tiempo más.

我们仍然需要做许多工作,而且在今后一段时期里必须维持合国的驻留。

评价该例句:好评差评指正

En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.

委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。

评价该例句:好评差评指正

Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

有专门用途的印刷文献收藏在一段时期内对合国图书馆仍将是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.

朝鲜接受农贸市场的存在已经有好些时日了,但只出售一些田园产品。

评价该例句:好评差评指正

Se ha producido cierto movimiento en el curso del desarrollo de la propuesta A-5, aunque eso se produjo hace algún tiempo.

在五国大使建议的制订过程中我们看到了一些动向,尽管那已过去了一些时候。

评价该例句:好评差评指正

Hace algún tiempo, se había iniciado el programa “Paso a Paso” para los niños romaníes en la Federación de Bosnia y Herzegovina.

不久前,波黑邦启动了针对罗姆儿童的“逐步”项目。

评价该例句:好评差评指正

El efecto de los conflictos armados en las niñas ha sido motivo de grave preocupación en Sri Lanka desde hace ya algún tiempo.

武装冲突对女童的影响,一段时期以来一直是斯里兰卡的一个严重关切。

评价该例句:好评差评指正

El caso más citado fue la creación de dependencias de coordinación regional (DCR), cuestión sobre la que ha habido controversias desde hace algún tiempo.

列举得最多的事例,是区域协调股的设立,对这一问题的争议已有一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante algún tiempo no se dispuso de datos de inspección que indicaran la localización, naturaleza y alcance de la contaminación de los acuíferos.

此外,一段时间内缺乏确定蓄水层中污染的位置、性质和程度的监测数据。

评价该例句:好评差评指正

Hay numerosos puntos del planeta donde se necesita la ayuda de funcionarios del ACNUR que seguirán siendo, por algún tiempo, zonas de alto riesgo.

在世界上许多地方,难民事务高级专员办事处的官员应该前去帮助相关人员,但这些地方在相当长一段时间内依然是高风险地区。

评价该例句:好评差评指正

Volviendo al Líbano meridional, nos complace informar de la calma general que parece reinar a lo largo de la Línea Azul desde hace algún tiempo.

如果我可以谈一谈黎巴嫩南部的话,我们高兴地注意到一段时期以来蓝线一带总的平静气氛。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace algún tiempo hemos respaldado el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

我国支持扩大安理会,增加常任和非常任理事国,已有一段时间。

评价该例句:好评差评指正

A su regreso a la prisión de Torah, pasó algún tiempo en el hospital de ésta antes de volver a ser recluido en una celda normal.

在回到Torah监狱以后,申诉人在监狱医院中曾经住了一段时间,然后才返回牢房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舞蹈编排, 舞蹈病, 舞蹈动作, 舞蹈家, 舞蹈演员, 舞蹈艺术, 舞动, 舞会, 舞剑, 舞剧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Lleva ya algún tiempo licenciada en filosofía.

她花了些时间从哲学系毕业。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pensó raptarla tarde o temprano y, efectivamente, lo hizo algún tiempo después.

他想早晚要占有她,果然,没过多久他就把Elena抢了过来。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑与故事

Pasó algún tiempo y vino el de la feria de Mairena.

段时间过去,马伊蕾娜集市节到来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después llegaron a un pequeño pueblo en cuyo mercado pasaron algún tiempo.

他们路过了个小镇,在集市上逛了不时间。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los hubo en algún tiempo, porque si no ¿de dónde saldrían esas hojas?

过去某个时期定有过,否则,这些树叶又从哪里来呢?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al menos eso me dijo el obispo que pasó por aquí hace algún tiempo dando confirmaciones.

是主教对我说的。他不久前路过这儿,施行了坚信礼。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Los más pequeños seguramente hayan estado trabajando durante algún tiempo en el colegio en alguna manualidad, como una tarjeta o dibujo.

小孩子们可能已经在学校做了些手工,比如张贺卡或者

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Empezó a subir nuevamente y en la cima cayó y permaneció algún tiempo tendido, con el mástil atravesado sobre su hombro.

他再往上爬,到了顶上,摔倒在地,躺了会儿,桅杆还是横在肩上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Dentro de algún tiempo se descubrirá todo y entonces podremos reírnos de la necedad de la gente por no haberlo sabido antes.

总会有天真相大白,那时候我们就可以讥笑人们为什么那么蠢,没有早些知道。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Algún tiempo después, Dorita, el espantapájaros y el hombre de hojalata se encontraron a un león rugiendo débilmente asustado con los ladridos de Totó.

段时间之后,桃乐茜,稻草人和铁皮人遇到头狮子,他被托托的叫声吓得只敢微弱地咆哮。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Empezó a subir nuevamente y en la cima cayó y permaneció algún tiempo tendido, con el mástil atravesado sobre su hombro. Trató de levantarse.

他再往上爬,到了顶上,摔倒在地,躺了会儿,桅杆还是横在肩上。他想法爬起身来。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Escribió en la pared lo que venía pensando desde hacia algún tiempo: Observar pronto los pequeños cambios te ayuda a adaptarte a los grandes cambios por venir.

尽早注意细小的变化, 这将有助于你适应即将来临的更大的变化。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego de caminar por algún tiempo, por fin el joven y su amigo encontraron al alquimista, el cual supo al instante que Santiago se convertiría en su discípulo.

走了段时间后,青年和他的朋友终于找到了炼金术士,他眼就看出圣地亚哥将成为他的弟子。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No encontraron nada durante algún tiempo, hasta que finalmente llegaron a una zona del laberinto en la que nunca habían estado con anterioridad: el depósito de Queso N.

有好段时间,他们找得很辛苦却无所获。直到他们走进迷宫中个他们从未到过的地方:奶酪 N 站。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Eran islotes a los que se arrimaban durante algún tiempo, pero luego ambos partían de nuevo para el océano de hostilidad secreta que se manifestaba en el distanciamiento entre ellos.

他们在爱情的小岛上临时停泊下,不久又会掉进互相敌视的汪洋大海,彼此冷若冰霜。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Habló poco, como siempre; no dijo nada del motivo que le había impulsado a regresar, y pasó algún tiempo antes de que sus hijas tuvieran el valor de hablar del tema.

他还是象平常样不多说,根本不提起他这次外出是为了什么事情,女儿们也过了好久才敢提起。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Los Weasley eran su familia favorita: esperaba que pudieran invitarlo a quedarse algún tiempo con ellos (Ron le había mencionado algo sobre los Mundiales de quidditch), y no quería que esa visita estuviera salpicada de indagaciones sobre su cicatriz.

在这个世界上,韦斯莱全家是哈利最喜欢的家人。他真希望他们邀请他去住段时间(罗恩曾经提到魁地奇世界杯赛),他可不愿意自己住在韦斯莱蛇胆的时候,大家都紧张兮兮地询问他的伤疤如何如何,那多扫兴啊。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Hace ya algún tiempo que estoy pensando hacerme vegetariano.

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Pero al cabo de algún tiempo, un astrónomo británico decidió cambiarles el nombre y bautizarse con nombres patioticos.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Al principio de estar en Londres salía mucho con ingleses e incluso tuve una novia inglesa por algún tiempo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


物阜民丰, 物故, 物归原主, 物候学, 物化, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价稳定, 物价指数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接